傳奇導(dǎo)演大衛(wèi)·林奇的影響 不只《雙峰》那么簡單

最后更新:2016-01-31 00:35:31來源:MIKE MARIANI
\

圖片來源:網(wǎng)絡(luò)

在如今的美國電視劇中,很難找到哪部沒有受到過《雙峰》(Twin Peaks)影響的作品,但由大衛(wèi)·林奇執(zhí)導(dǎo)《雙峰》只在ABC電視臺播出了兩季。大衛(wèi)·林奇對怪誕元素的運(yùn)用、他超現(xiàn)實主義的邏輯、黑色幽默、典型的鏡頭美學(xué),在《黑道家族》(The Sopranos)、《迷失》(Lost)等當(dāng)代熱門電視劇中都或多或少有所體現(xiàn)。《雙峰》劇集在25年前被電視臺取消,卻對當(dāng)今的黑色幽默風(fēng)格劇集產(chǎn)生了巨大的影響。《雙峰》重啟版將于2017年初播出,大衛(wèi)·林奇將會重返深受他本人影響的電視界。

但《雙峰》這部劇只是大衛(wèi)·林奇70年人生中的一個篇章,他至今仍是美國25年來最有影響力的導(dǎo)演之一。要想真正了解大衛(wèi)·林奇對現(xiàn)代電影和電視的影響,不得不提到他最具代表性的三部電影《橡皮頭》(Eraserhead)、《藍(lán)絲絨》(Blue Velvet)和《穆赫蘭道》(Mulholland Drive),這三部電影在 “肉體恐怖”(body-horror)電影、電視中的女性反英雄角色、反烏托邦以及令人沉迷的故事情節(jié)等各個方面都開創(chuàng)了全新類型。這三部電影之間的時間跨度有25年,記錄了林奇獨特鑒賞力的發(fā)展,既導(dǎo)致美國流行文化出現(xiàn)新局面,也讓觀眾在這些影視中思考了自身的價值與意義。

大衛(wèi)·林奇的第一部長篇電影,描述了嬰兒、養(yǎng)育子女與難產(chǎn)的恐懼。這部電影經(jīng)歷了五年混亂的拍攝進(jìn)度,資金也一度出現(xiàn)問題。1997年,《橡皮頭》正式在午夜場上映,逐漸贏得了一批忠誠的追隨者。電影講述了平凡而又奇怪的亨利·斯賓塞發(fā)現(xiàn)自己兒子女朋友意外懷孕的故事。這個孩子生下來后,電影畫風(fēng)轉(zhuǎn)變成了卡夫卡式的噩夢,既幽默又令人絕望。配上非常驚悚的背景音樂,《橡皮頭》構(gòu)建了一幅反烏托邦的圖景,反應(yīng)了亨利·斯賓塞自己對與身邊人之間關(guān)系的深深恐懼。

在《橡皮頭》的追隨者中,最為出名的便是斯坦利·庫布里克(Stanley Kubrick)了,后者1980年的電影《閃靈》(The Shining)中就有不少大衛(wèi)·林奇風(fēng)格的影子。《閃靈》中同樣使用綿綿不絕的背景噪音和跟拍鏡頭來表現(xiàn)恐懼感,這種恐懼感最終都會演化成一場瘋狂的噩夢。此外,《閃靈》中著名的237號房間也是對《橡皮頭》亨利·斯賓塞鄰居門牌號“27”的致敬。《閃靈》和《橡皮頭》中,“性”都被描繪為一種逃離的出口,但最終都會驅(qū)使主角走上惡性循環(huán)。

除了對《閃靈》的顯著影響,《橡皮頭》還促成了“肉體恐怖片”這一亞流派的產(chǎn)生,這一流派主要通過對人體毀損和腐爛的描繪來傳達(dá)恐懼感。《橡皮頭》中對內(nèi)臟的展現(xiàn)體現(xiàn)了男主對要照顧新生兒的焦慮,這也是第一部將人體作為恐怖、令人作嘔象征的電影。在這類電影中,人體會令人產(chǎn)生直接且直觀的恐懼,《橡皮頭》中的嬰兒只是肉體恐怖片最為明顯的體現(xiàn)元素,此外,片名《橡皮頭》意指電影中的一段插敘,其中斯賓塞被斬了首,他的頭被送進(jìn)鉛筆工廠用來做橡皮了。這種對人體自發(fā)性的迷戀和厭惡,以及對其無限的解構(gòu),對大衛(wèi)·柯南伯格(David Cronenberg)、克里夫·巴克(Clive Barker)等導(dǎo)演以及《變蠅人》(The Fly)、《錄影帶謀殺案》(Videodrome)、《養(yǎng)鬼吃人》(Hellraiser)等電影都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

大衛(wèi)·林奇1984年的電影《沙丘》(Dune)票房大敗,不過他1986年的《藍(lán)絲絨》標(biāo)志著大衛(wèi)·林奇?zhèn)€人化獨特敘述風(fēng)格的回歸。《藍(lán)絲絨》講述了凱爾·麥克拉克倫(Kyle MacLachlan)飾演的大學(xué)生了解到他所在的北卡羅來納州小鎮(zhèn)不為人知一面的故事。《藍(lán)絲絨》收獲了非常兩極分化的評論,一方面被許多人嘲笑為“骯臟且充斥著厭女癥思想”;但也有包括《滾石》雜志Peter Travers在內(nèi)的部分評論員稱之為十年來最偉大的電影。

《藍(lán)絲絨》最顯著的影響體現(xiàn)在昆汀·塔倫蒂諾(Quentin Tarantino)的電影中。塔倫蒂諾不僅延續(xù)了《藍(lán)絲絨》中將暴力“風(fēng)格化”的風(fēng)格,更是創(chuàng)造出了一種全新的基調(diào),這種基調(diào)既體現(xiàn)在人們的日常瑣事里,也同樣體現(xiàn)在人本身做出的各種暴力行為中。《落水狗》(Reservoir Dogs)中,邁克爾·馬德森(Michael Madsen)扮演的金先生(Mr.Blonde)一邊聽著70年代K-Billy演唱的《Super Sounds》,一邊割下警察人質(zhì)耳朵的著名場景,也是對大衛(wèi)·林奇電影的一種致敬。

《落水狗》與《低俗小說》(Pulp Fiction)都在影片中點綴了不少世俗對話、視覺錯覺、戀物癖等橋段,《低俗小說》尤甚,其中在拍賣行的那幕經(jīng)典場景在《藍(lán)絲絨》中也有著類似的表現(xiàn)方式。和林奇一樣,塔倫蒂諾早期的電影也非常值得一看,因為其中所有顛覆性的離奇場景全部都發(fā)生在一個小環(huán)境中。

最重要的是,《藍(lán)絲絨》同時改變了導(dǎo)演和觀眾對美國小鎮(zhèn)生活的看法,小鎮(zhèn)中發(fā)生的難以預(yù)料的事件與黑色電影形式結(jié)合,在《藍(lán)絲絨》上映后產(chǎn)生了非常重要的影響,在科恩兄弟的電影《冰血暴》(以及近年來拍攝的同名劇集)、大衛(wèi)·柯南伯格的《暴力史》(A History of Violence)以及《廣告狂人》(Mad Men)、《墮落》(The Fall)、《貝茨旅館》(Bates Motel)等劇集都有所體現(xiàn)。《藍(lán)絲絨》以它自己獨特的方式,改寫了美國虛構(gòu)作品的歷史,直指掩藏在美好田園鄉(xiāng)村生活下的黑暗。

大衛(wèi)·林奇電影中的潛臺詞能夠誘使觀眾質(zhì)疑自己的欲望和道德觀,這也是讓即將播出的《雙峰》劇集如此受期待的原因之一。電視劇毫無疑問是如今挖掘美國個人生活的主要媒介,這樣的平臺再適合林奇不過了。

在《藍(lán)絲絨》面世15年、《雙峰》播出近十年后,2001年,大衛(wèi)·林奇獻(xiàn)上了他最杰出的電影作品。《穆赫蘭道》原定將于1999年作為電視劇在ABC臺播出,但因為與電視網(wǎng)高層多次出現(xiàn)創(chuàng)意分歧后,林奇最終決定將其拍攝成一部電影。這部電影最終成為了電影界的“獅身人面像”,既延續(xù)了《藍(lán)絲絨》、《橡皮頭》中光明與黑暗的雙線推進(jìn)表現(xiàn)手法,同時更具成熟的戲劇張力。其病態(tài)的基調(diào)與道德界限的模糊在《真探》(True Detective)、《尼克病院》(The Knick)、《守望塵世》(The Leftovers)等劇集中同樣都有所體現(xiàn),更是都涉及到了存在主義的疑惑,主角也都有些心理問題。

林奇如拼圖般的電影結(jié)構(gòu),實際上是許多電影人盡力避開的,此外,《穆赫蘭道》作為最為著名的驚悚片的原因之一,就是其核心是一位脆弱而又痛苦的女性角色,這樣的角色設(shè)定重新構(gòu)建了黑色電影的舊等級格局。電影中的女主角戴安-賽爾溫(Diane Selwyn)在熒幕上探索了心理極為復(fù)雜的女性角色的各種可能性。它同時推翻了當(dāng)時女性角色通常都較為平庸的傳統(tǒng)設(shè)定:娜奧米·沃茨(Naomi Watts)和勞拉·哈林(Laura Harring)兩位演員詮釋的角色原本是一個樸素少女和一個落難少女的設(shè)定,但在影片末尾,這樣的設(shè)定被徹頭徹尾地打破了。娜奧米·沃茨詮釋的戴安-賽爾溫一角,在《黑天鵝》(Black Swan)、《憂郁癥》(Melancholia)、《杰西卡·瓊斯》(Jessica Jones)中的女主角身上都能尋得蹤跡。

《穆赫蘭道》最早的R級超現(xiàn)實電影之一,這種類型的影視作品現(xiàn)在常常出現(xiàn)在Netflix上。正如James Poniewozik在《紐約時報》的一篇文章中指出,如今Netflix和Amazon這樣一次放出全季劇集的做法,正是另一種不同的視覺講述形式。像《超感八人組》(Sense 8)這樣的劇集比電影要長,比普通美劇的劇情更緊湊,需要觀眾完全沉浸到劇集所構(gòu)建的世界觀與邏輯中去。Poniewozik描述的這種作品形式——緊湊、完整而又新穎——聽起來正與大衛(wèi)·林奇的電影風(fēng)格相似。但如今的電影業(yè)已于大衛(wèi)·林奇當(dāng)年大相徑庭,也許現(xiàn)在我們更容易在電視劇作品中發(fā)現(xiàn)林奇風(fēng)格的影子。

如今,電影院里充斥著翻拍和續(xù)集(或前傳),難怪電視劇對電影的審美主導(dǎo)地位產(chǎn)生了沖擊。也許有人仍然堅持電視劇沒有電影“出色”,但如今小熒幕上許多劇集的表現(xiàn)已經(jīng)證明電影不再是最具實驗精神、最敢于冒險、又同時最貼近現(xiàn)實的媒介了。如果大衛(wèi)·林奇現(xiàn)在把《穆赫蘭道》拍成電視劇,很有可能會取得更為空前的成功。因此,也沒有比現(xiàn)在更適合《雙峰》、更適合大膽奇特的敘述方式回歸的時候了!

(翻譯:李思璟)